Saltar al contenido.

Isla / Island

Un banco en medio del río.

A bench in the middle of the river.

Un islote de principio a fin, el paisaje sonoro retrata el tiempo en que atardece. Animales, pájaros, habitantes de este islote, son la entrada a otro mundo salvaje.

Islet. An islet from biginning to end, the soundscape portrays dusk taking place. Animals, birds and insects, inhabitants of the islet, are the entrance into another wild realm.

En 2010 la expedición científico-cultural Paraná Ra’anga remontó el río Paraná desde Buenos Aires hasta Asunción del Paraguay. A bordo artistas, escritores, geógrafos, historiadores, músicos y científicos se disponían a repensar la figura del río en un momento de cambio. La hidrovía Paraná-Paraguay habría de cambiar el río para siempre. Desde Rosario hasta Asunción del Paraguay realicé este video a lo largo del viaje. Pregunté al resto de los expedicionarios cómo imaginaban el futuro del paisaje que estábamos contemplando. En la suceción de miradas, cada una diferente, vi armarse esta figura del río y sus navegantes.

Ambá, a Kind of Paradise.
In 2010 the cultural-scientific expedition Paraná Ra’anga navigated the Paraná River from Buenos Aires, Argentina, to Asunción, Paraguay. On board artists, writers, geographers, historians, musicians and scientists took on the assigbnebt of revising the figure of the river in a time of change. The waterway Paraná-Paraguay was change the river forever. I made this video during the journey between Rosario and Asunción. I asked the rest of the expeditionists how they imagined the landscape we were contemplating at the moment would be in the future.In the sequence of perceptions, each one different, I saw the coming together of this figure of the river and the ones navigating it.

Anuncios